The heat, pulsing through my veins
Cannot be found in my tears
The joy, dancing in my laughter
Pirouetting in-between breaths
Its a spinning top,
Chasing it’s own reflection
Bouncing off the bristling breeze
That cannot be toppled into silence.
The heat, pulsing through my veins
Cannot be found in my tears
The joy, dancing in my laughter
Pirouetting in-between breaths
Its a spinning top,
Chasing it’s own reflection
Bouncing off the bristling breeze
That cannot be toppled into silence.
Standing before the Notre-Dame,
Marveling at its resurrection,
Risen again, it stands anew, with disjointed imperfection.
The old and new bond at the cracks,
Befitting, one could say,
Its old resident – the hunchback.
I guess it is perception and belief
That can make joy of grief—
From faded façades to restored reliefs,
To the roof tiles above and ceilings beneath.
I marveled at this fallen cathedral,
Once again standing tall,
Though I wish I hadn’t noticed one thing:
The solitary shadow gazing back from the walls.
I abandoned you again didn’t I?
I promised you’d be seen and heard
That we would do this together
My ride or die that cannot be cured
That even the very notion is absurd
You were screaming in pain and I wouldn’t meet your eye
Scoffed when you cried, said you deserved it for all the lies and failures
I sounded like everyone else, as if I was one of them
I denied you a voice
Judged your choice to be your virtue
I really wanted to hurt you
Even wished that you would die
To be gone for good
To be lost to oblivion
Oblivious to the obvious paradox once again
That, you are me
I was done with you as my shadow
As if you were something to uncouple
Well, you burst that bubble didn’t you?
Thought I could drown out your pleading
Thought I could think you into a corner
You warned me once before but I never learned
When I tried to sever you, I bled too
Tried to shed myself of your weight from my shoulders
Denied you headspace
Tried to evict your every evocation and send you on a permanent vacation
You had to be heard though
So you beat your drum in my chest
Stole away my rest, so I could feel what you feel
The harder I pushed, the tighter you gripped my heart
Our heart
And that was just the start
You had nowhere else to go
You had no other choice, I know
I’m so sorry
You needed me and I kept kicking
Until you eventually kicked back
Until I became the shadow
And saw everything you saw
Until I cried for help, as if I was wronged
You had to be explicit for me to accept,
That I too was complicit
You waited patiently for me to sit with you, knowing I had to fall to find you
I’m so sorry
It’s so damp and cold down here
How do you even breathe?
The echoes are deafening
Gosh, I’m so sorry
I, I don’t think I’m ready to hug you yet
I still need time
But I’m willing to sit with you and plan our escape one day..
Together?
In this desert of solitude, quivers
The shadow of your voice,
The chimera of your touch
A warm breeze rises over the horizon,
Lifting the dunes into the sky,
As though God himself turned back the sands of time.
Enveloped in this blanket, my love,
The burning sun of distance between us, is a mere candle,
Spilling into dusk’s horizon, akin to a toppled chalice.
Although the chalice has long since dried,
It is as though the intoxication of our first union has reignited the barren sky,
And the fireflies are dancing once again.
Such is the fragrance of your memory,
Sweet jasmine on these winds of solitude.
This was my interpretation inspired by the Urdu poem: Dasht-e-tanhaayi by Faiz Ahmed Faiz
Laying out tracks for the incoming train of thought
Freight train of course
Need space for all the baggage
It’s going to be a heavy load tonight
The workers better hurry and put that track down
Derailing is not desirable
Could you imagine?
The carnage would be unspeakable
It took a lifetime to accumulate all this baggage
Although… offloading some couldn’t hurt right?
Might reach the destination a little faster?
A little lighter?
The thoughts a good one
Just a backpack and a deep breath
Guys take a break tonight
I’m done thinking
I’m dreaming now
And last time I checked, trains can’t fly
There’s still a little flame that burns me
A faded light that turns my attention elsewhere
Where I face obverse to where I travel
Though the road unravels ahead
The dim flicker of the old flame kept my eyes aglow
Bends in the road and I stumbled
Fumbling as though blind, though I still see a light
..fading..
the wick barely sticking to the droplets of wax, where once stood a pillar
My beacon once illuminated the sky and now it’s going to cease to be
And I watch..waiting to see it extinguish
In all its diminished glory
The lonely page at the end of the story
The flame wisps and whispers, breathing its last
Yet tomorrow is almost here
And I’ll have no need for candles